Pourquoi ne dois-je pas utiliser de logiciel de traduction automatique?
Vous pouvez acheter un logiciel de ce type, cependant, le résultat ne sera qu'un simple remplacement de mots: cela équivaudrait à utiliser un dictionnaire et de placer sur le texte cible le premier mot trouvé, sans tenir compte du contexte. Un exemple ? Essayez de traduire le même document de l'Anglais vers l'Italien, puis de l'Italien vers le Néerlandais et finalement à nouveau vers l'Anglais. Le texte d'origine en Anglais sera vraiment très différent de la version finale en Anglais, indépendamment des combinaisons linguistiques utilisées dans cet essai. Bien au contraire, un traducteur humain est capable de comprendre le sens et le contexte d'un texte et, grâce à son expérience, il choisira les termes corrects, ainsi que la grammaire et le style appropriés.
1 Vos devis sont-ils gratuits?
Nos devis sont toujours gratuits. Nos devis peuvent être prêts et remis en un jour ouvrable. Formulaire de Demande de Devis.
2. Comment est évalué le prix des traductions?
Le prix des traductions est calculé en fonction du nombre de mots et il varie selon la langue à traduire, la nature du document, le nombre total de mots et le délai de livraison. Complétez notre formulaire de demande de devis et nous serons ravis de préparer le prix estimé de votre document en moins d'un jour ouvrable. La révision et l'authentification des documents sont incluses dans le prix de la traduction.
3. Traduire l'arabe ou le japonais est plus cher que l'espagnol ?
Oui, une traduction à partir de l'arabe ou du japonais coûtera plus qu'une traduction à partir de l'espagnol. Ceci est dû à la composition du marché : il y a beaucoup plus de traducteurs d'espagnol que de japonais ou d'arabe. Plus le prix au mot d'une langue est cher, moins le volume mondial de traduction dans cette langue est élevé. De même, le japonais et l'arabe présentent une police et un format spécifiques que les traductions en espagnol ne demandent pas, par exemple.
4. Quels sont vos délais de traduction?
Notre délai habituel est de 3-5 jours ouvrables pour les petits projets. Néanmoins, nous déterminons le délai de livraison en fonction du nombre de mots et du caractère technique du document. Veuillez compléter le formulaire de demande de devis ou bien téléphonez-nous directement et nous serons ravis de vous informer du délai et du prix prévu pour le document en question. Si vous avez besoin d'un travail rapide, communiquez-le et nous ferons de notre mieux pour satisfaire vos besoins.
5. De quelle façon et sous quel format votre compagnie doit-elle recevoir les documents à traduire ?
Nous pouvons recevoir des documents par email, sous le format de votre choix (Word, Excel, PDF, PowerPoint, plain text), ou sous leur format d'origine (HTML, PHP, ASP, XML).
6. Comment me remettrez-vous le document final?
Nous vous enverrons le document par email sous les formats mentionnés ci-dessus.
7. Lors du comptage des mots, tenez-vous également compte des mots comme " un " ou " le " ?
Oui, notre comptage final est basé sur le système de comptage électronique (utilisation d'un logiciel de comptage spécifique)des mots du document d'origine (langue source). Il s'agit d'un standard dans le secteur de la traduction est c'est la seule façon d'établir une référence entre les traducteurs et les clients.
Les articles, les prépositions, etc. font partie de la langue et du message que vous désirez traduire. Il ne s'agit absolument pas de mots inutiles, c'est pourquoi ils doivent eux aussi être traduits.
8. Les traductions sont réalisées par des traducteurs humains ou par des machines?
Toutes les traductions de Translationsxxx sont réalisées par des traducteurs humains qui traduisent en leur langue maternelle et qui ne travaillent que dans leurs domaines de spécialisation.
9. Votre compagnie fournit également des services d'interprétation?
Oui, nous offrons des services d'interprétation. Dans notre équipe, nous disposons d'interprètes qualifiés en différentes langues. Nous pouvons également offrir un service d'interprétation téléphonique. Veuillez nous contacter pour solliciter un service d'interprétation.
10. Quels sont les modes de paiement ?
Nous acceptons les paiements à travers PayPal, ePassporte, Moneybookers, par chèque ou virement bancaire.